Slangora
français/reckon

reckon

FR
2 vuesCommunity
0
#1·7d ago

Australien / britannique : "penser" ou "croire". "What do you reckon ?" est l'équivalent aussie de "tu en penses quoi ?". Sert à ouvrir une réponse : "I reckon on part à 9h." Transmet une assurance détendue — jamais d'hésitation, jamais d'expertise feinte.

"I reckon on part à 9h."
Source: Slangora editorial — AI-translated from EN
Cela vous a-t-il été utile ?