A Scottish word with two distinct senses: gossip (or a gossip, as a noun) and the honking cry of a goose. The gossip sense implies idle, noisy chatter that spreads like bird cries. Both senses are still found in Scottish dialect, though neither is in mainstream everyday use outside Scotland.
She was known as the claik of the village, the first to know and the last to stop talking about it.
No comments yet — say something.
(Scotland) The cry of a goose, or other bird.
No comments yet — say something.
(Scotland) Gossip; a gossip.
No comments yet — say something.
(Scotland) To honk or cry like a goose.
No comments yet — say something.
Add your own interpretation of "claik".
Regional slang from around the English-speaking world — British, Australian, Irish, Caribbean, Nigerian, Filipino, AAVE, and the hyphenated-English dialects that make the internet sound local.
See all Regional & Other slang on Slangora.