Canadian military slang for a generic, nameless soldier — the armed forces equivalent of John Doe. When instructors, officers, or manual writers need a placeholder name for an example scenario, "Bloggins" steps in. It's a bit like "Joe Bloggs" in British civilian usage, carrying a sense of the average, unremarkable, everyman recruit who gets assigned the dullest duties or used as the subject of a training scenario. The name implies no individual identity — just whoever happens to be standing there.
The sergeant announced that Bloggins would be pulling guard duty again this weekend, and everyone looked at their boots.
No comments yet — say something.
(Canada, military) A generic name placeholder.
No comments yet — say something.
Add your own interpretation of "Bloggins".
Regional slang from around the English-speaking world — British, Australian, Irish, Caribbean, Nigerian, Filipino, AAVE, and the hyphenated-English dialects that make the internet sound local.
See all Regional & Other slang on Slangora.