An American idiomatic expression meaning someone is completely unable to sing — they are so tone-deaf or vocally inept that even the most charitable listener would struggle to call what they produce music. The humor lies in the absurdist image of carrying a tune like a physical object and still failing. Typically used in a teasing, affectionate, or blunt way to describe someone's singing without pulling punches. Common in everyday American speech and not considered offensive.
She volunteered for the choir with total confidence despite the fact that she couldn't carry a tune in a bucket.
No comments yet — say something.
An idiomatic American expression meaning someone sings very badly, so badly they could not manage to keep a melody contained even in something as solid as a bucket. A hyperbolic and colorful way to describe someone as tone-deaf or musically hopeless. Used in affectionate teasing as often as genuine criticism. The bucket image turns an abstract deficiency into a delightfully concrete absurdity.
She volunteered to lead the campfire songs, which was brave given that she can't carry a tune in a bucket.
No comments yet — say something.
(idiomatic, slang) Sings very badly.
No comments yet — say something.
Add your own interpretation of "can't carry a tune in a bucket".
Regional slang from around the English-speaking world — British, Australian, Irish, Caribbean, Nigerian, Filipino, AAVE, and the hyphenated-English dialects that make the internet sound local.
See all Regional & Other slang on Slangora.