In Indian English, a 'passout' refers to someone who has graduated from a school, college, or training institution — a graduate or alumnus. The term is formed from the phrase 'to pass out of' an institution (i.e., to complete and exit). While 'passout' in British and American English typically means to lose consciousness, in South Asian English the educational sense is standard and widely understood. It is neutral in register and appears frequently in Indian job applications, resumes, and institutional communication.
She's a 2019 passout from IIT Bombay and was hired immediately after campus placements.
Add your own interpretation of "passout".
Regional slang from around the English-speaking world — British, Australian, Irish, Caribbean, Nigerian, Filipino, AAVE, and the hyphenated-English dialects that make the internet sound local.
See all Regional & Other slang on Slangora.
Browse all slang words starting with P.
No comments yet — say something.
(India) A graduate.
"passout" means: A graduate.. This is a fairly neutral word with no inherent risk attached. There is no real cause for parental concern; it is descriptive vocabulary rather than something dangerous. If your child uses it, context will usually make the meaning clear. A brief, curious question about where they heard it is generally enough to know whether to follow up.
"passout" means: A graduate.. Register: neutral, standard English, usable in most everyday contexts. A common non-native mistake is to use the word in the wrong register, or to assume one fixed meaning when it is actually polysemous; always check the surrounding register and the audience before producing it yourself. In formal writing, prefer a neutral synonym or a short descriptive phrase, and use this word only when you have heard or read it being used naturally in a comparable context.
No comments yet — say something.