Slangora

Slang to never use in a job interview (and what to say instead)

Saying 'I'm passionate about the role' is corporate. Saying 'I'm low-key obsessed' is not. Here's where the line is.

6 min read#corporate

Slang in a job interview is a register problem. You're being assessed for whether you can switch codes — speak naturally with peers, more formally with people who could be your boss. Get the switch wrong and you read as either stiff (too formal, can't relate to the team) or sloppy (too casual, won't represent the company well). The rules below are for that specific high-stakes register switch.

Avoid in interviews

  • Lowkey as a hedge ("lowkey passionate about this role"). It's fine in a peer slack but reads as not quite committed in an interview answer.
  • No cap — the AAVE emphasis particle reads strange when used by people who would never otherwise use it. Stick to "honestly" or "genuinely" if you want emphasis.
  • Slay applied to your own work ("I slayed at my last job"). Reads either as a joke or as an aesthetic miscalibration. "I delivered strong results" is worse but safer.
  • Delulu in any sense. The whole point of the word is self-deception as positive trait — interviewers hear that as an actual flag.
  • Rizz in any sense, even ironically. There is no version of this that lands in an interview.
  • Vibe as a verb ("I want to vibe with the team"). "Connect" or "fit in well with" sounds the same and isn't slang.

Safe to use in interviews

  • Game-changer, moving the needle, step-change — all corporate-coded but acceptable, especially in tech and consulting interviews.
  • Pivot — once Silicon Valley jargon, now neutral business English. Safe.
  • Bandwidth as in capacity ("I had the bandwidth to take on this project") — colloquial but professional.
  • Touch base, circle back, loop in — all corporate slang per our corporate slang hub, but interview-safe.

The grey zone

Some words sit in between depending on the interviewer's age and the company's culture. Quiet quitting as a concept is fine, but using it about yourself in an interview is a flag. WFH is now neutral; it would have been informal in 2018, conventional after 2020. Burnout is acceptable when describing a previous role honestly, less so when used as a complaint.

The general rule: if a word entered English fewer than five years ago and isn't yet in the news ticker on CNBC, treat it as too informal for first-round interviews. Save it for round two or three, when you have a feel for the team's register.

The translation table

If you'd say (peer)Try (interview)
"I'm low-key obsessed with this role""I'm genuinely excited about this role"
"That project was bussin'""That project went really well"
"I vibed with the team immediately""I built rapport with the team quickly"
"My last manager was kind of mid""There were aspects of my last manager's style I wanted to learn from differently"
"I'm not going to lie, the org was messy""There were operational challenges I was looking to step away from"

The meta-rule

Slang in interviews works best when you control the register switch deliberately, not when it slips out. If you genuinely want to signal "I'm a normal person, not a corporate robot" in your answers, the right tool is one — at most two — small tonal beats: a wry self-deprecating aside, an honest admission of frustration with a previous role, an unguarded laugh. Slang words are the loudest version of that signal and the least precise. Save them for after you've got the offer and you're meeting your future colleagues for drinks.

See also: corporate slang, corporate slang decoded, Gen Z words your boss won't get.

Keep reading